Tuesday, June 1, 2010

Trip to France Day 5 (3) (Tours)

今日のディナーは La Roche Le Roy で。ミシュラン1つ星です。

For tonight's dinner, we went to La Roche Le Roy , a Michelin 1 star restaurant.
このレストランは18世紀に立てられた邸宅の中にあります。これが今はレストランになっている建物。

This restaurant is in the mansion built in the 18th century.  The restaurant is in this building.
素敵なお庭もあって、もう少し暖かくなれば外でお食事もいただけます。

It has a nice garden as well, and in summer you can enjoy dinner outside.
アミューズブッシュその1。

Amuse bouche No. 1.
アミューズブッシュその2。オマール海老のムース。濃厚でおいしい。

Amuse bouche No. 2.  Homard mousse.  It had very strong flavor of homard and very good!
地元の白ワイン。

Local white wine.  We liked this wine very much.
今回は、シェフのお任せメニューを頼んでみました。前菜、魚料理、肉料理、チーズ、デザートの5コースです。オーダーする時に嫌いなものはないかと聞かれたので、腎臓(kidney)はだめだと言っておきました(初日の夕食で懲りていたので)。これは前菜の、卵、ベーコン、アスパラガス。なんか朝ごはんっぽいですよね。でも卵は黄身がとろ~りとしておいしかった。

We ordered "Menu Carte Blanche" (chef''s surprise menu), consisted of 5-course (appetizer, fish, meat, cheese, dessert).  We were asked if we had anything we didn't like, so we told we didn't like kidney dish (which we tried at the first night).  This was the appetizer (egg, bacon and asparagus - I felt like I was eating breakfast).
魚料理は帆立のオリエンタル風。オリエンタルというよりはモロッコ風だと思うんだけど。

This was the scallops with "Oriental" flavor.  I think it was more like Moroccan than Oriental, though.
お肉料理。ここで出てきたのはなんと子牛の胸腺 (sweetbread)。腎臓が嫌いといった私たちにsweetbread を出すとは。確かに sweetbread がだめとはいわなかったけど、言わなくてもその辺は察して欲しかった...。ソースとマッシュルームはおいしかったんだけど、sweetbread は得意ではないので2,3口食べた後、全部夫に食べてもらいました。彼は(たとえ好きではないものでも)何でも食べられるので、こんなとき助かります。

This is the meat dish.  They gave us veal sweetbread (ris de veau)!  We told them we didn't like kidney and they gave us sweetbread!  Yeah, I know we didn't tell them we didn't want sweetbread, but I wish they could read between the lines...  The sauce and mushrooms were very tasty, but I am not very good at sweetbread, so I gave most of them to my husband.  Glad he can eat anything!
山羊のチーズ。癖はそんなになく、間にオリーブやパプリカが埋まっていて、私にも食べやすかったです。

Goat cheese.  It was not too strong, and it also had olive and paprika paste, so I could manage eating it.
デザート。もうこの時点でおなかがはちきれそうなほどいっぱいで、申し訳なく思いながらも半分以上残してしまいました。

Dessert.  By the time we were more than too full, and we could not finish it all.
最後に出てきたお茶菓子。これも全部夫に。さすがに彼も2人分は食べ切れませんでしたが。

Small treats at the end.  Even mu husband could not finish them all...

No comments:

Post a Comment